首页 / 罗伊斯:我会建议布兰特留在多特;可以看出他正在找回状态(罗伊斯:会劝布兰特继续留在多特,他的状态正在回升)

罗伊斯:我会建议布兰特留在多特;可以看出他正在找回状态(罗伊斯:会劝布兰特继续留在多特,他的状态正在回升)

路径
news/2026-01-10-news-26938
更新时间
2026-01-10

rtm

Translating user sentence

![stay](/assets/images/29ABDBEC.jpg)

The user provided a Chinese sentence: "罗伊斯:我会建议布兰特留在多特;可以看出他正在找回状态." It seems like they might be looking for a translation or explanation, and it sounds like a sports news headline.

I'll give a literal translation: "Reus: I'd advise Brandt to stay at Dortmund; you can see he's getting back into form." Additionally, I can offer a more natural version and an option to elaborate if they want. I'll keep the format simple and concise.

英文翻译:

  • 字面:Reus: I would advise Brandt to stay at Dortmund; you can tell he’s regaining his form.
  • 更像新闻标题:Reus urges Brandt to stay at Dortmund: “You can see he’s getting back in form.”

需要我补充上下文或改成更正式/口语化的版本吗?