他像是在打全明星难度(他仿佛在挑战全明星难度)
路径
news/2026-01-26-news-28827
更新时间
2026-01-26

你想要翻译、润色,还是换几种不同语气的说法?
- 英文直译: "He looks like he's playing on All-Star difficulty."
- 更口语: "He's playing like it's on All-Star mode." / "Feels like he's on All-Star difficulty."
- 中文同义改写:
- 感觉他在打全明星难度。 
- 他这发挥像是直接拉满到全明星难度。
- 这强度都快到全明星难度了。
- 他打得跟全明星难度似的。
要不要我按解说风格/弹幕风格/标题风格各给一版?